-
1 уравнение
equation, formula* * *уравне́ние с.
equationуравне́ние ви́да … — an equation of the form …входи́ть в уравне́ние — appear in the equation, enter into the equationвыводи́ть уравне́ние — derive an equationзапи́сывать уравне́ние относи́тельно, напр. ста́ршей произво́дной — write an equation to solve for, e. g., the highest derivativeуравне́ние име́ет еди́нственное реше́ние — the equation has a unique solutionопро́бовать уравне́ние по о́пытным да́нным — check [test] an equation against experimental dataуравне́ние относи́тельно, напр. х — an equation in, e. g., xпо уравне́нию — according to the equationподбира́ть уравне́ние, напр. к гипотети́ческому механи́зму реа́кции — fit an equation, e. g., to a postulated reaction mechanismпревраща́ть уравне́ние в то́ждество — reduce an equation to an identityприводи́ть уравне́ние к сле́дующему ви́ду — reduce an equation to the following formуравне́ние, разреши́мое относи́тельно, напр. х — an equation solvable for, e. g., xразреши́ть уравне́ние относи́тельно, напр. ста́ршей произво́дной — re-write an equation to solve for, e. g., the highest derivative; re-write an equation with, e. g., the highest derivative (on the left-hand side)разреши́ть уравне́ние относи́тельно, напр. х — re-arrange an equation to solve for, e. g., xреша́ть уравне́ние относи́тельно, напр. х — solve the equation for, e. g., xреша́ть уравне́ния совме́стно — solve equations simultaneouslyреша́ть с по́мощью уравне́ния — solve by equationуравне́ние с одни́м неизве́стным — an equation in one unknownсоотве́тствовать уравне́нию — fit an equationсоставля́ть уравне́ние — formulate [form, set up, write] an equationуравне́ние сте́пени n — an equation of degree n [of the nth degree], an nth -degree equationтранспони́ровать уравне́ния — transpose equationsудовлетворя́ть уравне́нию — satisfy an equationуравне́ние адиаба́ты — adiabatic equationалгебраи́ческое уравне́ние — algebraic equationуравне́ние бала́нса — balance (equation)уравне́ние бари́ческой тенде́нции — tendency equationуравне́ние Берну́лли — Bernoulli's theoremбиквадра́тное уравне́ние — biquadratic, biquadratic [quartic] equationуравне́ние Бо́льцмана — Boltzmann equationуравне́ние Ван-дер-Ваа́льса — Van der Waals' equationвеково́е уравне́ние — secular equationве́кторное уравне́ние — vector equationуравне́ние в коне́чных ра́зностях — difference equationуравне́ние во́дного бала́нса — hydrologic [hydrolicity] equationволново́е уравне́ние — wave equationуравне́ние в по́лных дифференциа́лах — total [exact differential] equationуравне́ние второ́й сте́пени — quadratic [second-degree] equationуравне́ние Га́мильтона — canonical equation of motionуравне́ние Ги́ббса-Гельмго́льца — equation of maximum workуравне́ние горе́ния — combustion equationуравне́ние да́льности де́йствия рлк ста́нции, основно́е — (radar) range equationуравне́ние движе́ния — equation of motionуравне́ние движе́ния жи́дкости — flow equationуравне́ние дина́мики — equation of motion, dynamic(al) equationдиофа́нтово уравне́ние — Diophantine equationдифференциа́льное уравне́ние — differential equationдифференциа́льное уравне́ние в по́лных дифференциа́лах — exact (differential) equationдифференциа́льное уравне́ние второ́го поря́дка — second-order differential equationдифференциа́льное уравне́ние в ча́стных произво́дных — partial differential equationдифференциа́льное, обыкнове́нное уравне́ние — ordinary differential equationдифференциа́льное уравне́ние пе́рвого поря́дка — first-order differential equationдифференциа́льное, стохасти́ческое уравне́ние — stochastic differential equationдифференциа́льное уравне́ние управле́ния — control differential equationдифференциа́льно-ра́зностное уравне́ние — differential-difference equationуравне́ние диффу́зии — diffusion equationинтегра́льное уравне́ние — integral equationинтегра́льное уравне́ние пе́рвого ро́да — integral equation of the first kindинтегра́льное уравне́ние Фредхо́льма — Fredholm equationинтегродифференциа́льное уравне́ние — integro-differential equationисхо́дное уравне́ние — input [original] equationкалибро́вочно-инвариа́нтное уравне́ние — gauge-invariant equationканони́ческое уравне́ние — canonical equationквадра́тное уравне́ние — quadratic equationквадра́тное, непо́лное уравне́ние — pure quadratic (equation), incomplete quadratic (equation)квадра́тное, по́лное уравне́ние — affected quadratic (equation), general form of a quadratic equationуравне́ние кинети́ческое уравне́ние — rate [kinetic] equationуравне́ние Клапейро́на — Clapeyron equationуравне́ние коли́чества движе́ния — momentum equationконе́чно-дифференци́руемое уравне́ние — finitely differentiable equationуравне́ние ко́нтурных то́ков — mesh-current [loop-current] equationкуби́ческое уравне́ние — cubic equationлине́йное уравне́ние — linear equationуравне́ние стано́вится лине́йным относи́тельно, напр. вре́мени — the equation becomes linear in, e. g., timeлогарифми́ческое уравне́ние — logarithmic equationуравне́ние Ма́ксвелла — Maxwell's equationмасшта́бное уравне́ние вчт. — transformation equationматериа́льное уравне́ние элк. — constitutive relationма́тричное уравне́ние — matrix equationмаши́нное уравне́ние вчт. — machine equationуравне́ние n [m2]-го поря́дка — equation of the nth order, nth -order equationуравне́ние n [m2]-й сте́пени — nth -degree equation, equation of degree nнеодноро́дное уравне́ние — inhomogeneous [nonhomogeneous] equationнеопределё́нное уравне́ние — indeterminate equationуравне́ние непреры́вности — continuity equationнеприводи́мое уравне́ние — irreducible equationуравне́ние неразры́вности — continuity equationодноро́дное уравне́ние — homogeneous equationокисли́тельно-восстанови́тельное уравне́ние — oxidation-reducton equationопера́торное уравне́ние — operator equationосновно́е уравне́ние — basic equationуравне́ние параболи́ческого ти́па — parabolic equationпараметри́ческое уравне́ние — parametric equationуравне́ние пе́рвого поря́дка — first-order equationуравне́ние пе́рвой сте́пени — simple equationуравне́ние переме́нного то́ка — equation for an alternating currentуравне́ние перено́са — transport [transfer] equationуравне́ние пограни́чного сло́я — boundary-layer equationуравне́ние по́ля — field equationуравне́ние правдоподо́бия — likelihood equationуравне́ние преобразова́ния — transformation equationпрове́рочное уравне́ние ( на чётность) — parity(-check) equationуравне́ние прямо́й в отре́зках — intercept form of [for] the equation of a straight lineуравне́ние прямо́й с угловы́м коэффицие́нтом — slope-intercept form of [for] the equation of a straight lineуравне́ние Пуассо́на — adiabatic equationуравне́ние равнове́сия — equilibrium equationуравне́ние радиолока́ции, основно́е — radar equationуравне́ние радиолока́ции, основно́е, для свобо́дного простра́нства — free-space radar equationуравне́ние разме́рностей — dimensional equationра́зностное уравне́ние — difference equationуравне́ние регре́ссии — regression equationпроверя́ть уравне́ние регре́ссии на адеква́тность по крите́рию Фи́шера — test the adequacy [validity] of the regression equation on the basis of Fisher's variance ratioуравне́ние регули́руемого объе́кта автмт. — plant [process] equationрелятиви́стское уравне́ние — relativistic equationуравне́ние свя́зи — constraint equationскаля́рное уравне́ние — scalar equationскоростно́е уравне́ние — rate [kinetic] equationуравне́ние согласова́ния цвето́в — colour match equationсопряжё́нное уравне́ние — adjoint equationуравне́ние состоя́ния — equation of state, characteristic equationуравне́ние состоя́ния идеа́льного га́за — Clapeyron equationуравне́ние сохране́ния — conservation equationуравне́ние сохране́ния моме́нта коли́чества движе́ния — angular momentum [moment-of-momentum] equationуравне́ние сохране́ния эне́ргии — energy equationуравне́ние с разделя́ющими(ся) переме́нными — equation with variables separable, separable equationуравне́ние сте́пени n — an equation of degree n, an nth -degree equation, an equation of the nth degreeстепенно́е уравне́ние — exponential equationстехиометри́ческое уравне́ние — stoichiometric equationтелегра́фное уравне́ние — telegraphers equationте́нзорное уравне́ние — tensor equationуравне́ние теплово́го бала́нса — heat balance equationуравне́ние теплопрово́дности — heat [heat conduction, heat transfer] equationуравне́ние тече́ния — flow equationто́чное уравне́ние — exact equationуравне́ние траекто́рии — path equationтрансценде́нтное уравне́ние — transcendental equationтригонометри́ческое уравне́ние — trigonometric equationуравне́ние узловы́х потенциа́лов эл. — nodal-voltage equationфункциона́льное уравне́ние — functional equationхарактеристи́ческое уравне́ние — characteristic equationхими́ческое уравне́ние — chemical equationуравне́ние хо́да луче́й опт. — ray-tracing equationцветово́е уравне́ние — trichromatic equationуравне́ние Шре́дингера — Schrцdinger (wave) equationуравне́ние Э́йлера для тре́ния кана́та по цили́ндру — capstan equationуравне́ние Эйнште́йна для вне́шнего фотоэффе́кта — Einstein photoelectric equationэллипти́ческое уравне́ние — elliptic(al) equationэмпири́ческое уравне́ние — empirical equation -
2 неизвестный
•Русско-английский научно-технический словарь переводчика > неизвестный
-
3 уравнение
с.- алгебраическое уравнениесоставлять уравнение — formulate an equation, set up an equation
- амплитудное уравнение
- бананово-дрейфовое кинетическое уравнение
- бананово-дрейфовое уравнение
- бесстолкновительное кинетическое уравнение
- бигармоническое уравнение
- биквадратное уравнение
- вариационное разностное уравнение
- вариационное уравнение
- вековое уравнение
- векторное уравнение Шредингера
- векторное уравнение
- вириальное уравнение состояния
- возмущённое уравнение синус-Гордона
- волновое уравнение
- временное уравнение Шредингера
- вспомогательное уравнение
- высшее уравнение Шредингера
- гармоническое уравнение
- гидродинамическое уравнение Вебера
- гидродинамическое уравнение Гельмгольца для вихревого движения
- гидродинамическое уравнение для ультрарелятивистской среды с неопределённым числом частиц
- гидродинамическое уравнение Коши для вихревого движения
- гидродинамическое уравнение Коши
- гидродинамическое уравнение Лагранжа
- гидродинамическое уравнение Эйлера
- гидродинамическое уравнение
- гиперболическое уравнение
- гиперцепное уравнение
- глобальное уравнение движения
- гравитационное уравнение Пуассона
- граничное интегральное уравнение
- граничное уравнение
- двойное уравнение синус-Гордона
- двумерное кинетическое уравнение
- двумерное нелинейное уравнение диффузии
- двумерное уравнение Буссинеска
- двумерное уравнение
- динамическое уравнение Эйлера
- динамическое уравнение
- диофантово уравнение
- дискретизированное уравнение
- дискретное уравнение
- дисперсионное уравнение системы плазма-пучок
- дисперсионное уравнение
- диссипативное уравнение
- дифференциальное уравнение в частных производных
- дифференциальное уравнение второго порядка
- дифференциальное уравнение движения
- дифференциальное уравнение Лапласа
- дифференциальное уравнение линий тока
- дифференциальное уравнение первого порядка
- дифференциальное уравнение равновесия
- дифференциальное уравнение
- дифференциально-разностное уравнение
- диффузионное уравнение
- длинноволновое уравнение
- дрейфовое кинетическое уравнение
- дрейфовое уравнение
- изоспектральное уравнение Шредингера
- интегральное уравнение Абеля
- интегральное уравнение Вольтерры
- интегральное уравнение непрерывности
- интегральное уравнение первого рода
- интегральное уравнение Фредгольма
- интегральное уравнение Шварцшильда - Милна
- интегральное уравнение
- интегродифференциальное уравнение в частных производных
- интегродифференциальное уравнение
- калибровочно-инвариантное уравнение
- калорическое уравнение состояния
- канонические уравнения механики
- каноническое уравнение
- квадратное уравнение
- квазилинейное кинетическое уравнение
- квазилинейное уравнение
- квазиодномерное уравнение Буссинеска
- квазипотенциальное уравнение
- квантовое уравнение Шредингера
- кинематическое уравнение Эйлера
- кинетическое уравнение Больцмана
- кинетическое уравнение в безразмерных переменных
- кинетическое уравнение Власова
- кинетическое уравнение для надтепловых частиц
- кинетическое уравнение для орбит с ветвлениями
- кинетическое уравнение Ландау
- кинетическое уравнение с источником частиц
- кинетическое уравнение со стоком частиц
- кинетическое уравнение
- ковариационное уравнение
- комплексно-сопряжённое уравнение
- космологические уравнения поля
- космологическое уравнение
- критическое уравнение
- кубическое уравнение
- линеаризованное уравнение
- линейное интегральное уравнение
- линейное уравнение диффузии
- линейное уравнение
- личное уравнение наблюдателя
- логарифмическое уравнение
- локальное уравнение движения
- локальное уравнение Фоккера - Планка
- лоренц-инвариантное уравнение
- магнитное дифференциальное уравнение
- магнитное уравнение состояния
- макроскопическое уравнение
- материальное уравнение
- матричное уравнение
- механическое уравнение состояния
- микроскопическое уравнение
- многогрупповое уравнение
- многоскоростное уравнение
- модифицированное уравнение Лапласа
- модифицированное уравнение
- модуляционное уравнение Уизема
- независимые уравнения
- нелинейное волновое уравнение
- нелинейное дисперсионное уравнение
- нелинейное интегральное уравнение
- нелинейное параболическое уравнение
- нелинейное уравнение диффузии
- нелинейное уравнение Шредингера
- нелинейное уравнение
- неоднородное волновое уравнение
- неоднородное уравнение
- неопределённое уравнение
- неприводимое уравнение
- несовместные уравнения
- обобщённое уравнение Бернулли
- обобщённое уравнение диффузии
- обобщённое уравнение Хилла - Матьё
- обобщённое уравнение
- обобщённые уравнения Максвелла - Блоха
- обращённое уравнение равновесия
- общее уравнение непрерывности
- обыкновенное дифференциальное уравнение
- обыкновенное интегродифференциальное уравнение
- одноканальное уравнение
- одномерное нелинейное уравнение диффузии
- одномерное уравнение синус-Гордона
- одномерное уравнение
- однородное уравнение
- односкоростное уравнение диффузии
- одночастичное уравнение Шредингера
- одночастичное уравнение
- одноэлектронное уравнение Шредингера
- операторное уравнение
- определяющее уравнение
- оптическое уравнение Блоха
- основное кинетическое уравнение
- основное уравнение
- параболическое уравнение Леонтовича
- параболическое уравнение
- параметрическое уравнение
- перенормированное уравнение
- петлевое уравнение
- показательное уравнение
- приведённое уравнение состояния
- приведённое уравнение
- пятиточечное разностное уравнение
- разностное кинетическое уравнение
- разностное уравнение
- расходящееся уравнение
- релятивистски-инвариантное уравнение
- релятивистское гидродинамическое уравнение
- релятивистское кинетическое уравнение
- релятивистское уравнение движения вязкой и теплопроводной среды
- релятивистское уравнение ударной адиабаты
- релятивистское уравнение
- реологическое уравнение состояния
- решёточное уравнение Лапласа
- решёточное уравнение Шредингера
- самосогласованное уравнение
- связанные волновые уравнения
- связанные уравнения
- секулярное уравнение
- сингулярное интегральное уравнение
- скалярное уравнение
- совместимые уравнения
- совместные уравнения
- сопряжённое уравнение
- стационарное уравнение поверхностной диффузии
- стационарное уравнение Шредингера
- стационарное уравнение
- степенное уравнение
- стехиометрическое уравнение
- стохастическое волновое уравнение
- стохастическое уравнение
- струнное уравнение
- телеграфные уравнения
- тензорное уравнение
- термическое уравнение состояния
- трансцендентное уравнение
- трёхмерное кинетическое уравнение
- трёхмерное нелинейное уравнение диффузии
- трёхмерное уравнение
- трёхточечное разностное уравнение
- тригонометрическое уравнение
- укороченное волновое уравнение
- ультрарелятивистское уравнение состояния
- управляющее уравнение
- упрощённое бананово-дрейфовое кинетическое уравнение
- упрощённое кинетическое уравнение
- уравнение Абеля
- уравнение адиабаты
- уравнение адсорбции
- уравнение Аппеля
- уравнение Аррениуса
- уравнение баланса ионизации
- уравнение баланса нейтронов
- уравнение баланса тепла
- уравнение Балеску - Гернси - Ленарда
- уравнение Балеску - Ленарда
- уравнение без правой части
- уравнение Бельтрами для диффузии вихревого движения
- уравнение Бельтрами
- уравнение Бернулли для непотенциального движения
- уравнение Бернулли для несжимаемой жидкости
- уравнение Бернулли для потенциального движения
- уравнение Бернулли для установившегося течения баротропной жидкости
- уравнение Бернулли
- уравнение Бесселя
- уравнение Бете - Солпитера
- уравнение Бланкенбеклера - Шугара
- уравнение Блоха
- уравнение Блохинцева - Хоу
- уравнение Богомольного
- уравнение Больцмана - Власова
- уравнение Больцмана
- уравнение Борна - Майера
- уравнение Брагинского
- уравнение Бриджмена
- уравнение Брэгга
- уравнение Буссинеска
- уравнение Бьеркнеса о производной циркуляции скорости
- уравнение Бюргерса - Кортевега - де Фриса
- уравнение Бюргерса
- уравнение в конечных разностях
- уравнение в полных дифференциалах
- уравнение в приращениях
- уравнение в частных производных
- уравнение Ван-дер-Ваальса
- уравнение Ван-дер-Поля
- уравнение Вейля
- уравнение вертикального движения в линейном приближении
- уравнение взаимодействия
- уравнение Власова
- уравнение внешней цепи
- уравнение возмущения
- уравнение возраста Ферми
- уравнение Вольтерры
- уравнение вращения
- уравнение времени
- уравнение второй степени
- уравнение Вуллиса
- уравнение Гамильтона - Якоби
- уравнение Гамильтона
- уравнение Гаусса
- уравнение Гелл-Манна - Лоу
- уравнение Гельмгольца
- уравнение Герца
- уравнение Гиббса - Гельмгольца
- уравнение Гиббса - Дюгема
- уравнение Гиббса
- уравнение гидродинамики для жидкой смеси
- уравнение гидродинамики сверхтекучей жидкости
- уравнение гидродинамики
- уравнение Гинзбурга - Ландау
- уравнение гиперболического типа
- уравнение годографа
- уравнение горения
- уравнение Горькова
- уравнение Грина - Джонсона - Ваймер
- уравнение Грина - Джонсона
- уравнение Грэда - Шафранова
- уравнение Гюгоньо
- уравнение Даламбера
- уравнение Дарси - Вейсбаха
- уравнение Даффина - Кеммера
- уравнение движения в криволинейных координатах
- уравнение движения вязкой жидкости
- уравнение движения жидкости в ламинарном пограничном слое
- уравнение движения жидкости
- уравнение движения локально-запертой частицы
- уравнение движения Навье - Стокса
- уравнение движения Стокса
- уравнение движения тела, погружённого в идеальную жидкость
- уравнение движения
- уравнение де Бройля
- уравнение Дебая
- уравнение динамики
- уравнение Дирака
- уравнение дифракционной решётки
- уравнение диффузии магнитного поля
- уравнение диффузии нейтронов
- уравнение диффузии Эйнштейна
- уравнение диффузии
- уравнение для баллонных мод в стеллараторном приближении
- уравнение для баллонных мод в трехмерной конфигурации
- уравнение для собственных значений
- уравнение для энергии квазистационарного состояния
- уравнение дуальности
- уравнение Захарова
- уравнение Зельдовича
- уравнение изгиба
- уравнение Кадомцева - Петвиашвили
- уравнение Кадомцева - Погуце
- уравнение капиллярности
- уравнение Капчинского - Владимирского
- уравнение Кельвина
- уравнение Кеплера
- уравнение кинетики реактора
- уравнение кинетического конвективного переноса для надтепловых частиц
- уравнение Кирхгофа
- уравнение Клапейрона - Клаузиуса
- уравнение Клапейрона
- уравнение Клейна - Гордона - Фока
- уравнение Клейна - Гордона
- уравнение количества движения
- уравнение Кортевега - де Фриса
- уравнение Коши - Римана
- уравнение критичности
- уравнение Крускала - Кульсруда
- уравнение Ландау - Гинзбурга
- уравнение Ландау - Лифшица
- уравнение Ландау
- уравнение Ланжевена
- уравнение Лапласа
- уравнение Леггетта
- уравнение Ленгмюра - Богуславского
- уравнение Ленгмюра - Саха
- уравнение Леонтовича
- уравнение Липпмана - Швингера
- уравнение Лиувиля
- уравнение Лондона
- уравнение Лоренца - Максвелла
- уравнение магнитных поверхностей
- уравнение Марченко
- уравнение Матьё
- уравнение мембраны
- уравнение Менделеева - Клапейрона
- уравнение моментов
- уравнение Навье - Стокса для потенциального поля сил
- уравнение Навье - Стокса
- уравнение непрерывности для ионов
- уравнение непрерывности для электронов
- уравнение непрерывности Лагранжа
- уравнение непрерывности
- уравнение неразрывности
- уравнение Нернста
- уравнение Нордхейма
- уравнение оболочки
- уравнение Орнштейна - Цернике
- уравнение относительно x
- уравнение относительно неизвестного x
- уравнение Паули
- уравнение Пенлеве
- уравнение первого порядка
- уравнение переноса
- уравнение Перкуса - Йевика
- уравнение плоского движения идеальной жидкости
- уравнение пограничного слоя
- уравнение потенциала скоростей
- уравнение прогноза
- уравнение Прока
- уравнение прямого скачка уплотнения
- уравнение Пуассона
- уравнение равновесия в напряжениях
- уравнение равновесия
- уравнение радиолокации
- уравнение реактора
- уравнение Рейнольдса
- уравнение релаксации Максвелла
- уравнение решётки
- уравнение Ридберга
- уравнение Риккати
- уравнение Ричардсона - Дэшмана
- уравнение Ричардсона - Шоттки
- уравнение Рэлея
- уравнение с n неизвестными
- уравнение с постоянными коэффициентами
- уравнение самодуальности
- уравнение Саха - Ленгмюра
- уравнение Саха
- уравнение связи
- уравнение силовой линии
- уравнение синус-Гордона
- уравнение Смолуховского
- уравнение состояния Бертло
- уравнение состояния Битти - Бриджмена
- уравнение состояния Грюнайзена
- уравнение состояния Дитеричи
- уравнение состояния жидкости
- уравнение состояния Камерлинг-Оннеса
- уравнение состояния плазмы
- уравнение состояния
- уравнение сохранения момента количества движения
- уравнение сохранения энергии
- уравнение сохранения
- уравнение статического равновесия
- уравнение стационарного состояния
- уравнение Стерна - Вольмера
- уравнение теплового баланса
- уравнение теплопроводности Фурье
- уравнение теплопроводности
- уравнение течения Прандтля - Мейера
- уравнение течения
- уравнение Томаса - Ферми
- уравнение Томонаги - Швингера
- уравнение трёх тел
- уравнение Уилера - Де Витта
- уравнение Уокера
- уравнение упругого равновесия
- уравнение упругой линии балки
- уравнение фазового равновесия
- уравнение фазовых колебаний
- уравнение Фаулера - Нордхейма
- уравнение Фаулера
- уравнение Фоккера - Планка
- уравнение Фокса и Ли
- уравнение фотоэффекта
- уравнение Фредгольма
- уравнение Фридмана
- уравнение Фурье
- уравнение Хартри - Фока - Боголюбова
- уравнение Хартри - Фока - Слэтера
- уравнение Хилла
- уравнение Хохлова - Заболотской
- уравнение циркуляции
- уравнение Чандрасекара
- уравнение Чаплыгина
- уравнение Чепмэна - Колмогорова
- уравнение Шварцшильда
- уравнение Швингера
- уравнение Шредингера
- уравнение Штурма - Лиувиля
- уравнение эволюции
- уравнение эйконала
- уравнение Эйлера - Лагранжа
- уравнение Эйлера - Лежандра
- уравнение Эйлера - Трикоми
- уравнение Эйлера для потока жидкости
- уравнение Эйлера для трения каната по цилиндру
- уравнение Эйлера
- уравнение Эйнштейна - Фоккера - Колмогорова
- уравнение Эйнштейна - Фоккера - Планка
- уравнение Эйнштейна для фотоэмиссии
- уравнение Эйри
- уравнение экспоненциального поглощения
- уравнение электромагнитного поля
- уравнение Элиашберга
- уравнение эллиптического синус-Гордона
- уравнение эллиптического типа
- уравнение энергетического баланса
- уравнение Эрнста
- уравнение Юлинга - Уленбека
- уравнение ядерной реакции
- уравнение Якоби
- уравнение Янга - Бакстера
- уравнение Янга - Миллса
- уравнение яркости
- уравнение, зависящее от времени
- уравнения газовой динамики
- уравнения геометрической оптики
- уравнения Давыдова
- уравнения Дайсона
- уравнения Колмогорова - Феллера
- уравнения Колмогорова
- уравнения Лагранжа
- уравнения Лауэ
- уравнения Максвелла
- уравнения математической физики
- уравнения механики
- уравнения микромагнетизма
- уравнения Онсагера
- уравнения поля
- уравнения Прандтля - Рейса
- уравнения Прандтля для тонкого пограничного слоя
- уравнения Прандтля
- уравнения Пуазейля
- уравнения Рауса
- уравнения розеток
- уравнения Рэнкина - Гюгоньо
- уравнения Страусса
- уравнения трёхмерного равновесия
- уравнения Фаддеева - Меркурьева
- уравнения Фаддеева
- уравнения Френеля
- уравнения Чу - Голдбергера - Лоу
- усечённое уравнение
- условное уравнение
- фазовое уравнение
- феноменологическое уравнение
- функциональное уравнение
- функциональные уравнения Швингера
- характеристическое уравнение
- цветовое уравнение
- четырёхплазмонное кинетическое уравнение
- эволюционное уравнение
- эквивалентные уравнения
- элементарное уравнение диффузии
- эллиптическое уравнение
- эмпирическое уравнение
- эталонное уравнение -
4 задаваться
задава́ться гл. (о величине, условии)
be given, be described, be designated, be prescribedдля определе́ния x задади́мся не́коей температу́рой t — to obtain x, we assume a (reasonable) value of tзадава́ясь определё́нным напряже́нием и меня́я сопротивле́ние, мы получа́ем … — by holding the voltage constant and varying the resistance …задава́ясь разли́чными значе́ниями x [m2], мы реша́ем уравне́ние — setting x equal to n, we solve the equationзадава́ясь разли́чными значе́ниями x [m2], по табли́це нахо́дим y — entering the table with different values of x, we find yзадава́ться параметри́чески — be represented parametrically -
5 разрешать уравнение
Mathematics: solve the equationУниверсальный русско-английский словарь > разрешать уравнение
-
6 уравнение
equation• Анализ этих уравнений показывает, что... - Inspection of these equations shows that...• Более полезной для наших целей формой уравнения (1) является (следующая)... - A form of (1) more useful for our purposes is...• Было бы нетрудно решить уравнение (4), если бы... - Equation (4) would not be difficult to solve if...• В результате преобразования уравнение (1) принимает форму... - After simplification equation (1) becomes...• Второй метод вывода уравнении (1) заключается в следующем. - A second method of obtaining (1) is as follows.• Выведенные выше уравнения более не являются верными, потому что... - The equations obtained above are no longer valid because...• Геометрически эти уравнения определяют... - Geometrically, these equations define...• Геометрической интерпретацией данного уравнения является... - The geometrical interpretation of this equation is that...• Данное уравнение отличается от тех, что возникают в... - This equation is different from those arising in...• Знак минус в уравнении (4) указывает, что... - The minus sign in (4) indicates that...• Из предыдущих уравнений очевидно, что... - It is evident from the foregoing equations that...• Из способа вывода данного уравнения будет видно, что... - From the way in which this equation has been obtained, it will be seen that...• Из уравнения (1) параграфа 1 мы имеем... - We have, from equation (1) of Section 1,...• Из этих последних уравнений мы выводим, что... - From these last equations we infer that...• Из этого уравнения очевидным образом следует, что... - It is evident from this equation that...• Мы теперь приведем приложение уравнения (5). - We now give an application of (5).• Мы распознаём это уравнение как... - This equation is recognized as...• Нашей целью является решение уравнение (1), подчиненного (условию и т. п.)... - Our objective is to solve (1) subject to...• Подобные случаи могут быть описаны общим уравнением... - Such cases can be covered by the general equation...• Подобным образом мы легко можем выписать уравнение... - In the same way we can easily write down the equation of...• Подставляя (1) в уравнение (2), мы получаем... - Substituting (1) into (2), we obtain...• Подстановка этой величины в уравнение (1) показывает, что... - Insertion of this value into equation (1) shows that...• Поучительно решить эти уравнения в случае... - It is instructive to work out these equations for the case of...• Предыдущее уравнение базируется на предположении... - The above equation is based on the assumption that...• Преимуществом уравнения (3) является то, что оно позволяет... - The advantage of (3) is that it permits...• Рассуждения Гильберта относительно этого уравнения показывают, что... - Hilbert's discussion of this equation shows that...• Решения этих уравнений можно получить графически (с помощью и т. п.)... - Solutions to these equations can be obtained graphically by...• Решения этого уравнения называются,.. - Solutions to this equation are called...• С помощью уравнения (1) мы видим, что... - With the aid of eq. (1) we see that...• С этими уравнениями обращаться несколько труднее, поскольку... - These equations are somewhat more difficult to deal with because...• Ссылка на уравнение (6) показывает, что... - Reference to equation (6) shows that...• Теперь из уравнения (1) очевидно, что... - Now it is obvious from equation (1) that...• Теперь мы исследуем движение, описываемое уравнениями (10) - (11). - We now investigate the motion specified by equations (10)-(11).• Теперь мы обратимся к уравнениям, управляющим переменными Е и В. - We now turn to the equations governing E and B.• Точные решения уравнения (1) могут быть получены в терминах известных функций, когда... - Exact solutions to (1) can be obtained in terms of known functions when...• Удобно записать данные уравнения в новых переменных, определенных (соотношениями)... - It is convenient to transform these equations to new variables defined by...• Уравнение (1) может быть также записано в следующем виде... - Equation (1) can also be written in the form...• Уравнение (1) может рассматриваться как уравнение, определяющее... - Equation (1) may be regarded as defining... •'•• Уравнение (1) утверждает, что... - Equation (1) states that...• Уравнение такого типа также возникает при изучении... - An equation of this type also arises in the study of...• Уравнения распадаются (на два независимых) только в определенных специальных случаях. - The equations decouple only in certain special cases.• Чтобы понять эти уравнения более легко, мы могли бы... - In order to understand these equations more easily we may...• Чтобы попытаться упростить уравнение (1), давайте... - In an effort to simplify (1), let us...• Чтобы привести уравнение (1) к стандартному виду, мы определим... - То convert Eq. (1) to a standard form, we define...• Эта форма уравнения явно неудобна, когда... - Evidently, this form of the equation is not convenient when...• Эти уравнения имеют нетривиальное решение, только если... - These equations have a nontrivial solution only if...• Эти уравнения могут быть легко решены и... - These equations can be easily solved and...• Эти уравнения могут быть решены последовательно одно за другим. - These equations can be solved successively.• Эти уравнения положены в основу теории... - These equations form the basis of the theory of...• Эти уравнения редко имеют аналитические решения. - Analytical solutions to these equations are seldom possible.• Эти уравнения теперь принимают форму, в некотором смысле аналогичную... - These equations are now in a form analogous in some respects to...• Это может быть проделано путем приведения уравнения (1) к следующему виду... - This may be accomplished by rearranging Eq. (1) in the form...• Это новое уравнение позволяет инженерам... - This new equation provides engineers with...• Это позволяет нам привести уравнение (1) к следующему виду... - This enables us to reduce (1) to the form...• Это последнее уравнение просто означает, что... - This last equation simply means that...• Это уравнение имеет одно и только одно решение. - This equation has one and only one solution.• Это уравнение может быть использовано для вычисления амплитуды... - This equation can be used to calculate the magnitude of...• Это уравнение молено использовать для оценки вклада... - This equation may be used to estimate the contribution of...• Это уравнение превосходно согласуется с... - This equation is in excellent agreement with...• Это уравнение не обязательно выполняется для более общего... - This equation need not hold for the more general...• Это уравнение по-прежнему решить весьма сложно, однако... - This equation is still fairly difficult to solve, but...• Это уравнение просто утверждает, что... - This equation simply states that... -
7 решать уравнения совместно
solve equations simultaneously; combine equationsRussian-English Dictionary "Microeconomics" > решать уравнения совместно
-
8 решать
solve матем., work вчт.* * *реша́ть гл.1. мат. solveреша́ть зада́чу — ( математическую) solve a problem; ( не обязательно математическую) handle [tackle] a problemреша́ть совме́стно — solve simultaneouslyреша́ть уравне́ние относи́тельно … — solve an equation for …2. ( выбирать курс действия) decideреша́ть в по́льзу — decide forреша́ть про́тив — decide against3. (конструировать, проектировать) designреша́ть в ви́де … — design as …опо́ра решена́ в ви́де кача́ющегося рычага́ — the support is designed as a bellcrank -
9 уравнение
с. equationуравнение вида … — an equation of the form …
-
10 задача
(-= проблема, задание) problem, task• Аналитически эта задача весьма трудноразрешима. - Prom an analytical point of view, the problem is quite formidable.• В связи с данной задачей стоит заметить, что... - In connection with this problem it is worth noting that...• В такой постановке эта задача не может быть решена. - Thus stated, the problem can't be solved.• Вместо того, чтобы пытаться сделать общее исследование задачи, мы... - Rather than attempt a general investigation of the problem, we...• Возвращаясь к нашей первоначальной задаче, мы видим, что... - Returning to our original problem, we see that...• Возможно, что первой серьезной попыткой решить задачу была... - Perhaps the first serious attempt to solve the problem was...• Давайте рассмотрим эту задачу о... еще раз. - Let us reconsider the problem of...• Давайте решим еще одну более простую задачу. - Let us work one more simple problem.• Далее наша задача состоит в том, чтобы определить... - Our problem is then to determine...• Данная задача решается при помощи... - The problem is solved by means of...• Для любой сформулированной задачи всегда можно... - In any given problem, one can always...• До сих пор мы не упоминали о задаче... - We have not yet mentioned the problem of...• Другие подходы к той же задаче будут намечены ниже. - The different approaches to this problem will be outlined below.• Другой способ решения задачи начинается с уравнения... - Another attack on the problem starts from the equation...• Задача конкретизируется следующим образом. - The problem is specified as follows.• Задача состоит в нахождении численных решений для... - The problem is to find numerical solutions for...• Задача усложняется тем обстоятельством, что... - The problem is complicated by the fact that...• Задача, которая будет рассматриваться в данном параграфе... - The problem to be considered in this section...• Затем задача сводится к выводу формулы для... - The problem is then to deduce a formula for...• Значительно более простая, однако имеющая практический интерес задача состоит в вычислении... - A much simpler problem, but one of practical interest, is to calculate...• Известно, что эта задача является достаточно трудной, хотя... - This problem is known to be quite difficult, although...• Имеются три способа (= метода) решения такой задачи. - There are three ways of attacking such a problem.• Используя эту простую задачу, мы сможем проиллюстрировать... - With this simple problem we will be able to illustrate...• Математически можно поставить задачу следующим образом. - The problem can be stated mathematically as follows.• Мы немедленно обобщим задачу следующим образом:... - We immediately generalize the problem as follows:...• Мы рассматриваем задачу нахождения... - We are concerned with the problem of finding the...• Мы рассматриваем здесь задачу, которая... - We are dealing here with a problem which is...• Мы также уже обсудили эту задачу в главе 2. - We have also discussed this problem in Chapter 2.• Мы часто будем встречаться с задачей (нахождения, определения и т. п.)... - We shall often be faced with the problem of...• Наша задача состоит в том, чтобы найти... - Our task now is to find...• Нашей задачей является нахождение общей формулы для... - The problem is to find a general formula for...• Некоторые из этих задач возникают из (того) факта, что..., - Some of the problems arise from the fact that...• Непосредственное обобщение является нашей следующей задачей. - A direct extension is the following problem.• Общую задачу можно поставить математически в терминах... - The general problem can be stated mathematically in terms of...• Обычно это сложная задача. - This is usually a tricky problem.• Один класс интересных задач посвящен... - A class of interesting problems is concerned with...• Одна из интерпретаций этой задачи состоит в том, что... - One interpretation of this problem is that...• Однако задача становится много проще, если... - The problem, however, becomes much simpler if...• Однако подавляющее большинство практических задач рассматривает... - However, the vast majority of practical problems are concerned with...• Она (задача) будет иметь решение тогда и только тогда, когда... - This will have a solution if and only if...• Основной вопрос состоит в том, как мы должны подойти к задаче... - The main question is how we should approach the problem of...• Позднее мы узнаем как решать более практические задачи. - We shall learn how to treat more practical problems later.• Последний результат особенно полезен для задач, имеющих дело с... - The above result is particularly useful for problems involving...• Прежде чем рассматривать задачу, удобно напомнить, что... - Before considering the problem it will be convenient to recall...• При решении данной задачи важно отметить, что... - In solving this problem it is important to notice that...• Решения этой задачи легко вытекают из... - Solutions of this problem follow readily from...• Следующие задачи помогут показать важность... - The following problems will help show that importance of...• Строгое рассмотрение задачи показывает, что... - A rigorous treatment of the problem shows that...• Существенный интерес представляет задача определения... - It is a problem of considerable interest to determine...• Существует много способов решения данной задачи. - There are many ways to solve this problem.• Существуют разные пути решения этой задачи. - There are various ways of tackling this problem.• Существуют три способа, которыми мы могли бы решить задачу... - There are three ways by which we may approach the problem of...• Та же самая задача может быть решена непосредственно (применяя, путем и т. п.)... - The same problem might be solved directly by...• Таким образом, наша задача сводится к вычислению... - Our problem becomes, therefore, one of evaluating...• Часто возникающая задача состоит в следующем:... - A problem which arises very frequently is...• Чтобы поставить задачу однозначно, требуется дополнительное условие. - A further condition is required to specify the problem uniquely.• Чтобы решить задачу такого типа, мы... - То solve this type of problem, we...• Чтобы решить нашу задачу, нам необходимо знать величину... - То solve our problem we need the value of...• Чтобы упростить задачу, давайте предположим, что... - То simplify the problem, let us suppose that...• Эта задача изучается, поскольку... - This problem is studied because...• Эта задача особенно трудна в случае... - The problem is particularly severe in the case of...• Эта задача решается применением... - The problem is solved by applying...• Эта задача также рассматривается Смитом [1]. - This problem is also treated by Smith [1].• Эти задачи поддаются исследованию (с помощью)... - These problems are amenable to treatment by...• Это завело бы нас слишком далеко от задачи обсудить... - It would lead us too far a field to discuss... -
11 решение
solution, decision, determination• Альтернативное решение, данное Смитом [1], состоит в следующем... - An alternative solution given by Smith [lj is...• Более стандартным (= обычным) является представление решения в терминах... - It is more usual to express the solution in terms of...• Более удобные формы решения были получены Смитом [1]. - More convenient forms of solution have been obtained by Smith [1].• Более удовлетворительное в этом отношении решение получается... - A more satisfactory solution in this regard is obtained by...• Будем искать решение в виде... - Let us seek a solution of the form...• В подобных случаях можно использовать приближенное решение. - In such cases, approximate solutions may be used.• В этом случае наше решение более не является точным, потому что... - Our solution is no longer exact in this case, because...• Давайте использовать это решение, чтобы получить... - Let us use this solution to obtain...• Данное решение противоречит физическому смыслу в том, что... - A nonphysical aspect of this solution is that...• Данные результаты могут быть использованы для проверки численного решения. - These results provide a useful check on numerical solutions.• Для этой дилеммы не существует настоящего решения. - There is no real solution to this dilemma.• Другой способ решения задачи начинается с уравнения... - Another attack on the problem starts from the equation...• Еще более общие решения могли бы быть сконструированы (с помощью и т. п.)... - Still more general solutions may be constructed by...• Здесь рассматривается общий метод получения этих решений. - A general method of obtaining these solutions is considered here.• Имеются три способа решения такой задачи. - There are three ways of attacking such a problem.• Итак, мы могли бы попытаться найти решение уравнения (1)... - Thus we may attempt to find a solution of (1) by...• Качественное поведение решения легко представить графически, если... - The nature of the solution is easily pictured if we...• Мы будем использовать это решение, чтобы построить... - We shall use this solution to construct...• Мы ввели широкий спектр методов для решения... - We have introduced a wide range of procedures for solving...• На интервале [0,1] имеется ровно одно решение х. - There is exactly one solution x in the interval [0,1].• На самом деле данная проблема заключается в решении... - The problem is really one of solving...• Наиболее элементарным способом решения уравнения (1) является... - The most elementary approach to the solution of (1) is...• Нам необходимо определить решение... - We need to determine the solution of...• Общее решение здесь невозможно, так как... - No general resolution is possible, since...• Обоснованием для этой схемы решения служит то, что... - The justification for this solution scheme is that...• Однако решения все еще могут быть получены, обращаясь к чисто численным методам. - Solutions can still be obtained, however, by resorting to purely numerical methods.• Одно такое решение дается (формулой и т. п.)... - One such solution is given by...• Окончательное решение является компромиссом между... - The final solution is a compromise between...• Она (задача) будет иметь решение тогда и только тогда, когда... - This will have a solution if and only if...• Очевидно, что эти решения не так ценны, как... - Clearly these solutions are not as valuable as...• Перед тем как упростить данное решение, давайте проверим... - Before simplifying this solution, let us examine...• Под решением этой задачи мы понимаем... - By solving this problem we mean that...• Подобные решения наиболее полезны для вычисления... - Such solutions are most useful for calculating...• Полное решение дается... - The full solution is given by...• Получим теперь решение... - We shall now derive a solution of...• Поучительно провести детальное решение... - It is instructive to carry out in detail the solution of...• Прежде чем приступить к решению уравнения (3), мы сначала обсудим... - Preparatory to solving Eq. (3), we will first discuss...• При а < 0 у уравнения (1) решение не существует. - Equation (1) has no solution for a < 0.• При решении данной задачи валено отметить, что... - In solving this problem it is important to notice that...• Приближенное решение получается... - The approximate solution is obtained by...• Проблема... до сих пор не имеет удовлетворительного решения. - The problem of... has not yet been solved satisfactorily.• Процесс решения усложняется наличием... - The solution process is complicated by the presence of...• Решение может существовать только при выполнении следующих условий. - A solution can exist only under the following conditions.• Решение не существует при р > 0. - A solution does not exist when p > 0.• Решение подобной проблемы легко выводится из рассмотрения... - The solution to such a problem is readily deduced by considering...• Решение этой дилеммы было предложено Смитом [1] в 1980 г. - A way out of this dilemma was proposed in 1980 by Smith [1].• Решения этих уравнений можно получить графически (с помощью и т. п.)... - Solutions to these equations can be obtained graphically by...• Решения этого уравнения называются... - Solutions to this equation are called...• Решения этой задачи легко вытекают из... - Solutions of this problem follow readily from...• Следовательно, мы обязаны изучить решения (уравнения и т. п.)... - We must therefore study solutions to...• Следовательно, необходимое решение принимает вид:... - The required solution is therefore...• Следовательно, полное решение имеет вид... - The complete solution is therefore...• Следовательно, у нас получилось формальное решение для... - We therefore have a formal solution for...• Следующий пример демонстрирует этот тип решения. - The next example demonstrates this type of solution.• Существует много способов решения данной задачи. - There are many ways to solve this problem.• Существуют разные пути решения этой задачи. - There are various ways of tackling this problem.• Теперь у нас имеется полное решение для... - We now have a complete solution for...• То, что данное решение является единственным, следует из... - That this solution is unique follows from...• Точное решение возможно только если... - An exact solution is only possible if...• Точные решения уравнения (1) могут быть получены в терминах известных функций, когда... - Exact solutions to (1) can be obtained in terms of known functions when...• Чтобы завершить это решение, мы должны... - То complete the solution, we must...• Эта глава представляет один подход к решению... - This chapter presents one approach to the solution of...• Эта техника обеспечивает рациональный базис, на основе которого инженеры могут принимать решение относительно... - The technique provides a rational basis on which engineers can make decisions about...• Эти уравнения имеют нетривиальное решение, только если... - These equations have a nontrivial solution only if...• Эти уравнения редко имеют аналитические решения. - Analytical solutions to these equations are seldom possible.• Это не будет точным решением, так как... - This will not be an exact solution since...• Это решение можно получить наиболее просто, используя... - The solution is most readily obtained by the use of...• Это решение основано на предположении, что... - This solution is based on the assumption that...• Это решение основывается на предположении, что... - This solution is based on the assumption that...• Это решение приложимо только если... - This solution applies strictly only when...• Это уравнение имеет одно и только одно решение. - This equation has one and only one solution.• Этот фундаментальный подход полезен при решении... - This fundamental approach is useful in solving... -
12 решать
1. гл. мат. solveрешать задачу — solve a problem; handle a problem
2. гл. decide3. гл. designрешать в виде … — design as …
Синонимический ряд:1. постановлять (глаг.) выносить решение; постановлять; принимать решение2. разрешать (глаг.) находить решение; разрешать -
13 способ
(см. также метод, путь, процедура) way, method (of), process, technique (for), procedure, fashion, mode• Альтернативным способом обращения с ситуацией является... - An alternative way of handling this situation is to...• Более контролируемый способ достижения той же цели - это... - A more controlled way of achieving the same end is to...• Более удовлетворительным способом является... - A more satisfactory way is to...• Выбирая подходящим способом х, мы можем... - By a suitable choice of x, we can...• Вышеуказанным способом найдено, что... - By the above method it is found that...• Давайте рассмотрим более детально способ, которым... - Let us consider in more detail the manner in which...• Давайте рассмотрим более легкий способ нахождения... - Let us pursue the easier course of finding...• Действительно, этот способ является значительно более действенным, чем... - Indeed, this process is much more powerful than...• Достаточно точным способом измерения величины Р является... - A fairly accurate way of measuring P is to...• Другим способом выразить то же самое является... - Another way of expressing this is...• Другим способом рассмотрения данной проблемы является следующий. - Another way of regarding this problem is as follows.• Другой способ вывода этих формул основан на... - Another way of deriving these formulas is based on...• Другой способ решения задачи начинается с уравнения... - Another attack on the problem starts from the equation...• Другой способ решения этой проблемы состоит в том, чтобы взять... - Another way to treat this problem is to take...• Единственным способом предотвращения подобных случаев является... - The only way to guard against such occurrences is...• Единственным способом, когда мы одновременно можем удовлетворить обоим требованиям, является... - The only way we can satisfy both requirements simultaneously is to...• Из способа вывода данного уравнения будет видно, что... - Prom the way in which this equation has been obtained, it will be seen that...• Имеется другой способ получения того же результата, если заметить, что... - Another way of obtaining the same result is to note that...• Имеется ряд способов, которыми... - There are a number of ways in which...• Имеется только один разумный способ (чего-л). - There is just one sensible way of...• Имеются по меньшей мере два способа... - There are at least two ways to...• Имеются три способа решения такой задачи. - There are three ways of attacking such a problem.• Лучшим способом минимизировать число ошибок такого типа является... - The best way to minimize this kind of error is to...• Может быть много способов... - There may be many ways of...• Мы могли бы получить этот результат другим способом. - We could obtain this result by a different argument.• Мы можем выразить это другим способом, сказав, что... - We can put this another way by saying that...• Мы можем получить то же самое заключение другим способом в случае, когда... - We can reach the same conclusion in another way for the case of...• Мы намерены представить три способа для... - We intend to present three techniques for...• Наиболее элементарным способом решения уравнения (1) является... - The most elementary approach to the solution of (1) is...• Не существует систематического способа определения... - There is no systematic way of determining...• Необходимо заметить, что существуют два способа, которыми... - It should be noted that there are two ways in which...• Обычный способ их получения это... f- The usual way of obtaining these is to...• Один из простейших способов это... - One of the simplest ways is to...• Один из способов продолжения состоит в том, чтобы предположить, что... - One way of proceeding is to suppose that...• Однако выходит, что наилучшим способом продолжения (работы) является... - However, it turns out that the best way to proceed is...• Однако имеется другой способ продолжения, который дает... - There is another way to proceed, however, which gives...• Одним из не слишком практичных способов проделать это является... - One method of doing this, not a very practical one, is to...• Одним из способов удовлетворения этим условиям является... - One way of satisfying these conditions is to...• Очевидно, одним из способов достижения этого было бы (что-л. сделать). - Clearly, one way of achieving this would be to...• Очевидный способ - это потребовать, чтобы... - The obvious course is to demand that...• По существу, имеется лишь один способ, чтобы... - There is essentially only one way to...• Подобным способом могут быть выведены несколько иные дополнительные формулы. - Still other formulas can be obtained in a similar way.• Полное число способов, которыми... - The total number of ways in which it can be marked is thus...• Практически тем же самым способом... - In much the same way,...• Применим другой способ. Это означает, что... - Put in another way, this means that...• Простейший способ подхода к проблеме состоит в том, чтобы... - The simplest way to approach the problem is to...• Следовательно, у нас появляется новый способ взглянуть на... - Thus we have a new way of looking at...• Способ, каким это проделывается, иллюстрируется на рис. 1, где... - A way of doing this is illustrated in Fig. 1, where...• Способ, который мы будем использовать, идентичен тому, что использовался для... - The scheme we will use is identical to that used for...• Способ, с помощью которого это было получено, заключается в... - The mechanism by which this is accomplished is...• Существенно более разумным способом (= подходом) является... - A considerably more clever approach is to...• Существует много других способов нахождения... - There are many other ways of finding...• Существует много способов решения данной задачи. - There are many ways to solve this problem.• Существует несколько способов это сделать. - There are several ways to do this.• Существуют несколько способов дать введение в теорию... - There are several ways of introducing the theory of...• Существуют различные способы определения... - There are various ways of defining...• Существуют три основных способа, которыми это может быть сделано. - There are three principal ways in which this can be done.• Существуют три способа, которыми мы могли бы рассмотреть задачу... - There are three ways by which we may approach the problem of...• Таким способом мы можем произвести... - In this way we can make...• Такой способ принят из соображений простоты. - This policy is adopted in the interest of simplicity.• Тем же способом мы доказываем, что... - In the same way we prove that...• Тем же способом мы можем изучать... - In the same way, we can study...• Теперь мы будем рассматривать (один) способ удаления этих ограничений на f(x). - We shall now consider a procedure for removing these restrictions on f(x).• Теперь мы рассматриваем способы, которыми... - We now consider ways in which...• Точно тем же способом... - In exactly the same way,...• Эдисон изобрел новый способ (чего-л). - Edison invented a new way of...• Это возможно проделать тем же способом, каким определяется х. - This is possible by the way in which x is denned.• Это другой способ сказать, что... - This is another way of saying that...• Это может быть сделано множеством способов. - This can be done in a variety of different ways.• Это можно обеспечить двумя способами. - This can be provided in two ways.• Это преобразование можно применить к нашей задаче 2 несколькими способами. - This transformation can be adapted to our Problem 2 in several ways.• Это просто другой способ выражения того факта, что... - This is just another way of expressing the fact that...• Это строится следующим способом. - It is constructed as follows.• Этот же результат можно получить другим способом. - It is possible to obtain this result in a different way.• Этот пример демонстрирует один способ... - This example demonstrates one way of... -
14 преобразовывать уравнение
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > преобразовывать уравнение
-
15 точно
(cм. также приблизительно) accurately, exactly, precisely, just, directly, closely, with precision• Безусловно, это должно быть сделано точно, однако, в основном, это означает, что... - This has to be made precise of course, but essentially it means that...• Более точно, предположим, что... - More precisely, we shall suppose that...• В точно такой же манере мы могли бы... - In exactly the same manner, we may...• Если эта оценка сделана достаточно точно, необходимо, чтобы... - If this estimate is to be reasonably accurate, it is necessary that...• Мы никогда не можем точно определить... - We can never determine exactly...• Мы рассуждаем точно как при доказательстве теоремы 1. - We argue exactly as in the proof of Theorem 1.• Но это точно то, как... - But this is exactly how...• Сформулируем это условие более точно. - We state this requirement more precisely as follows.• Точно тем же путем мы требуем, чтобы... - In precisely the same way we require...• Точно тем же способом... - In exactly the same way,...• Точно установлено, что... - It is well established that...• Чтобы решить задачу точно... - То solve the problem exactly,...• Эта мысль выражается более точно в... - This idea is expressed more precisely in...• Это и есть точно тот самый предсказанный результат. - This is precisely the expected result.• Этот результат точно совпадает с полученным из уравнения (4). - The result is exactly the same as that given by equation (4). -
16 Также (приводится для иллюстрации порядка слов)
This package also can be used to solve...Boundary conditions must also be incorporated into the discretizationThe right-hand side of the equation has also been changed to...Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Также (приводится для иллюстрации порядка слов)
-
17 Также (приводится для иллюстрации порядка слов)
This package also can be used to solve...Boundary conditions must also be incorporated into the discretizationThe right-hand side of the equation has also been changed to...Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Также (приводится для иллюстрации порядка слов)
-
18 разрешить относительно
мат.разрешить уравнение относительно переменных a, b --- to solve an equation for the variables a, b
Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > разрешить относительно
-
19 решать
(= решить, находить) solve, resolve, decide upon, determine, conclude• Было бы нетрудно решить уравнение (4), если... - Equation (4) would not be difficult to solve if...• Данным методом можно решить ряд практически важных задач. - This method enables us to solve several problems of practical importance.• Мы могли бы, к примеру, решить, что... - We might, for example, decide that...• Мы решили принять более эмпирический подход. - We decided to adopt a more empirical approach.• Мы хотим решить уравнение (1) относительно х. - We wish to solve (1) for x.• Нам все еще необходимо решить как (действовать и т. п.)... - We have yet to decide how to...• Поучительно решить эти уравнения в случае... - It is instructive to work out these equations for the case of...• Поучительно решить этот пример, используя... - It is instructive to solve this example by means of...• Следовательно, было бы трудно решить, действительно ли... - Thus, it would be difficult to decide whether...• Чтобы решить задачу такого типа, мы... - То solve this type of problem, we...• Чтобы решить нашу задачу, нам необходимо знать значение... - То solve our problem we need the value of...• Эти уравнения могут быть решены последовательно одно за другим. - These equations can be solved successively.• Это позволяет избежать необходимости решать, действительно ли... - This avoids the problem of having to decide whether...• Это помогает нам решить, действительно ли... - This helps us decide whether...• Это уравнение по-прежнему весьма сложно решить, однако... - This equation is still fairly difficult to solve, but... -
20 легко показать, что
•It is easily (or readily) shown (or easy (or straightforward) to show] (or It can easily be shown) that...
* * *Легко показать, чтоOne can easily show that very accurate modeling should be achieved if in the model the vent geometry is identical to that of the prototype.Noting that equations (...) take the same form at the junction, it is easy to show that w0=...It is readily shown that the strain energy plus the potential energy for such an element is given by ve =...It is readily demonstrated that the critical component is downstream of the inlet at all speeds.It is not difficult to show that if the columns of [x(t)] solve equation (...), then the columns of [x(t + T)] also solve equation (...).Русско-английский научно-технический словарь переводчика > легко показать, что
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Equation solving — In mathematics, to solve an equation is to find what values (numbers, functions, sets, etc.) fulfill a condition stated in the form of an equation (two expressions related by equality). These expressions contain one or more unknowns, which are… … Wikipedia
equation */*/ — UK [ɪˈkweɪʒ(ə)n] / US noun Word forms equation : singular equation plural equations 1) a) [countable] maths a statement that two sets of numbers, letters, or symbols are equal Solve the equation 5x – 3 = 27. b) chemistry a statement that uses… … English dictionary
equation — e|qua|tion [ ı kweıʒn ] noun ** 1. ) count a statement in mathematics that two sets of numbers or expressions are equal: Solve the equation 5x 3 = 27. a ) a statement in chemistry that uses symbols to show the changes that take place in a… … Usage of the words and phrases in modern English
equation — [ɪˈkweɪʒ(ə)n] noun [C] a statement in mathematics that two sets of numbers or expressions are equal Solve the equation 5x – 3 = 27.[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
The Hardy Boys — is a juvenile detective/adventure series, chronicling the fictional adventures of teenage brothers Frank and Joe Hardy. The original Hardy Boys series was produced by Stratemeyer Syndicate, published by Grosset Dunlap, and written by many… … Wikipedia
Eikonal equation — The eikonal equation is a non linear partial differential equation of the form: | abla u(x)|=F(x), xin Omega subject to u| {partial Omega}=0, where Omega is an open set in mathbb{R}^n with well behaved boundary, F(x) is a function with positive… … Wikipedia
The Pledge: Requiem for the Detective Novel — First edition cover, U.K. release This article is about the novella. For the film, see The Pledge (film). The Pledge (German: Das Versprechen) is a crime novella by Swiss author Friedrich Dürrenmatt, published in 1958, after Dürrenmatt thought… … Wikipedia
Equation — This article is about equations in mathematics. For the chemistry term, see chemical equation. The first use of an equals sign, equivalent to 14x+15=71 in modern notation. From The Whetstone of Witte by Robert Recorde (1557). An equation is a… … Wikipedia
equation — noun 1 mathematical statement ADJECTIVE ▪ basic, simple ▪ This can be shown by a simple equation. ▪ complex, complicated ▪ algebraic … Collocations dictionary
solve — verb ADVERB ▪ completely ▪ The mystery has not yet been completely solved. ▪ largely ▪ half, partially, partly ▪ … Collocations dictionary
Cash accumulation equation — The cash accumulation equation is an equation which calculates how much money will be in a bank account, at any point in time. The account pays interest, and is being fed a steady trickle of money. Compound interest We will approach the… … Wikipedia